Sider

onsdag den 12. maj 2010

Hvaaad? RoDin Hood, ing'?

Vi har fået en københavnerdatter! 
Altså, sådan helt for real. Hun slutter alle sætninger med "ing?" eller "alså!"
Selv hedder hun nu også Kárla i raskt tempo frem for Kaaaarla, som hendes jævnaldrende jydevenner siger.
(Derfor kan hendes lillesøster altså heller ikke hedde Luna, hvis hun nu flytter til Jylland - for det lyder altså mere end dorskt at hedde Luuuu-na ...)

Kárla kan ikke høre. Igen. Som noget nyt har hendes forældre dog lagt mærke til det. 

At det ikke kun er selektivt, for hun reagerer ikke engang på "Vil du ha' en is?"
Det er skidt, når man er københavner og skal være lidt kæksmart i mundregionen.

Og jeg får helt krampe og krympen i både mavesæk og lever over, om det nu får kæmpe, forfærdelige og uigenkaldelige sociale konsekvenser for hendes børnehavestart, at hun først kan få lagt dræn igen om en måned ... 

Hvad hvis hun nu slet ikke hører, at de andre børn spørger, om hun vil være med? Eller værre endnu, hvis hun ikke hører om, om de skal rotte sig sammen mod de voksne?

Til gengæld kommer jeg altså til at savne alt det søde bagefter.

Som når Pjerrot skriver til "Piraten".
At hun gerne vil se "Rodin Hood".
Eller en anden "firm".
Om hun må få "ka-ka-kakao".

Sidste gang røg det jo at tage med "elebalahatoren" med en "lyssehøv" kjole.


Til gengæld kan hun sagtens sige, at hun så skal ha' maske på igen, "og så bli'r man heeelt træt mor, al'så! Men så ka' man plu'sli' høre, ing'?" 

(mens moren tænker, at en måned nok er lige i underkanten til at mande sig op til alt det der med børn i fuld narkose, der skal skæres i ørerne)

2 kommentarer:

  1. du skal ikke være bange for, at de (lægerne) også skærer de sjove ord væk (altså ud over det indre øre). Man kan sagtens blive ved at tale u-rent længe efter. Som fx min søn på fire, der fik lagt dræn, da han var halvandet. Det hedder fise (spise) og marmuland (marmelade) og ka-ka-kao. Underligt med kakao - der er jo allerede den samme stavelse to gange, hvorfor synes de, det er nødvendigt med en mere? Synes forresten også det er nogle spændende ord, du nu kan, altså de der bækken-termer. Men ikke så spændende for dig. Øv. Hvornår er det, du skal føde?

    SvarSlet
  2. Det lyder godt, at der stadig kan blive plads til noget ord-grineri (især når resten af konstruktionerne nogle gange bliver lige rigeligt voksenkloge, som fx "Ferie? Det har jeg godt nok ikke hørt noget om!" til en pædagog, der spurgte, om hun glædede sig ;-)!
    Jeg skal føde d. 7/9 plus/minus det løse.
    Hvad med din specialefødsel - den må være lige om hjørnet?

    SvarSlet

Orv, hvor bli'r jeg glad, hvis du lægger en kommentar!